韓国語で家族の呼び名まとめ!父母・子供・兄弟など

こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。

「おじさん」を意味する単語が4つもあったりと韓国語の家族の呼び名は少し複雑です。

今回はそんな複雑な家族の呼び名の韓国語をまとめていきます。

ちなみに、「家族」の韓国語は가족カジョッです。

家族①「お父さん」「お母さん」の韓国語

「お父さん」「お母さん」の韓国語は下の通りです。

お父さん아버지アボジ
お母さん어머니オモニ

他の人のお父さんお母さんは「ニム(様)」を付けて아버님アボニム」「어머님オモニムと呼ぶことが多いです。

また、ドラマをよく見る人は아빠アッパ」「엄마オンマという呼び方も聞いたことがあるのではないでしょうか?

아빠アッパ」「엄마オンマ」は少し甘えた呼び方で「パパ」「ママ」がニュアンスとして近いです。

ただ、大人が人前で「아빠アッパ」「엄마オンマ」ということは基本的にないので気をつけてください。

家族②「兄弟姉妹」の韓国語

「弟」「妹」の韓国語は동생トンセンです。

弟か妹かはっきり言いたい場合は「ナン(男)」「(女)」という言葉を付けて남동생ナンドンセン(弟)」「여동생ヨドンセン(妹)」とします。

「兄」「姉」の韓国語は男性が言うか女性が言うかで呼び方が変わります。

女性が「兄」「姉」という場合は下のようになります。

兄(女性から見て)오빠オッパ
姉(女性から見て)언니オンニ

一方、男性が「兄」「姉」という場合は下のようになります。

兄(男性から見て)ヒョン
姉(男性から見て)누나ヌナ

ちなみに、「오빠オッパ」「언니オンニ」や「동생トンセン」という言葉は親しい先輩や弟分・妹分に対しても使います。

スポンサーリンク

家族③「おじいちゃん」「おばあちゃん」の韓国語

「おじいちゃん」「おばあちゃん」の韓国語は母方か父方かで呼び名が変わります。

父方のおじいちゃんおばあちゃんは下のように呼びます。

おじいちゃん
(父方)
할아버지ハラボジ
おばあちゃん
(父方)
할머니ハルモニ

一方、母方のおじいちゃんおばあちゃんは下のように呼びます。

おじいちゃん
(母方)
외할아버지ウェハラボジ
おばあちゃん
(母方)
외할머니ウェハルモニ

韓国では父方が本家という考えがあるので母方のおじいちゃんおばあちゃんには「ウェ(外)」を付けるのです。

ただ、本人に対して「외할아버지ウェハラボジ」「외할머니ウェハルモニ」と呼ぶことはないので注意してください。

외할아버지ウェハラボジ」「외할머니ウェハルモニ」は人に説明するときに使う言葉です。

家族④「息子」「娘」の韓国語

「息子」「娘」の韓国語は下の通りです。

息子아들アドゥル
タル

子供が複数いる場合は下のように呼び方を変えます。

長男장남チャンナン
次男차남チャナン
三男삼남サンナン
長女장녀チャンニョ
次女차녀チャニョ
三女삼녀サンニョ
末っ子막내マンネ

家族⑤「おじさん」「おばさん」の韓国語

親戚の「おじさん」「おばさん」の韓国語は少し複雑です。

まずは、父方か母方かで呼び名が異なります。

おじさん(父方)삼촌サンチョン
おばさん(父方)고모コモ
おじさん(母方)외삼촌ウェサンチョン
おばさん(母方)이모イモ

さらに義理のおじさんおばさんはまた違う呼び方をします。

父の女兄弟の夫고모부コモブ
父の男兄弟の妻숙모スンモ
母の女兄弟の夫이모부イモブ
母の男兄弟の妻외숙모ウェスンモ

「おじさん」「おばさん」の韓国語は複雑なので一気に覚える必要はありません。

ただ、이모イモ」は居酒屋などで店員さんを呼ぶときにも使われるのでぜひ覚えておいてください。

スポンサーリンク

家族⑥ その他の家族・親戚の韓国語

その他にも家族・親戚を表す韓国語があるので紹介します。

いとこ(父方)사촌サチョン
いとこ(母方)외사촌ウェサチョン
姪っ子・甥っ子조카チョカ
旦那남편ナンピョン
아내アネ

家族の韓国語まとめ

家族の呼び名の韓国語はたくさんありすぎて覚えるのが大変です。

一気にすべて覚える必要はないので「아버지アボジ(お父さん)」「어머니オモニ(お母さん)」などよく使うものから徐々に覚えていきましょう。


今、あなたにオススメ

RELATED

最初のコメントをしよう

任意