韓国語の「オッパ」ってどんな意味?ハングルや使い方をとことん解説

スポンサーリンク

韓国ドラマやK-POPが好きな人は「オッパ」という韓国語を一度は聞いたことがあるのではないのでしょうか。

「オッパ」は日常会話でよく使われる言葉です。

ただ、「オッパ」を使う際には気をつけなければいけないこともあります。

この記事ではそんな「オッパ」の意味や使い方を解説します。

「オッパ」の意味は「お兄さん」

「オッパ」はハングルで「오빠」と書きます。

意味は「お兄さん」です。

오빠オッパ」は女性が使う言葉で、男性が「お兄さん」と言いたいときは「ヒョン」という別の言葉を使います。

ちなみに、お兄さんが2人いるときは長男を「큰오빠クノッパ」、次男を「작은오빠チャグノッパ」と呼びます。

クン」は「大きい」、「작은チャグン」は「小さい」という意味です。

お兄さんが3人以上いるときは名前を使って「○○오빠オッパ」と呼びます。

そんな「오빠オッパ」ですが、韓国では実の兄弟以外も「오빠オッパ」と呼ぶことがあります。

「オッパ」はお兄さん以外にも使う?

오빠オッパ」は「お兄さん」という意味ですが、親しい年上の男性のことも「오빠オッパ」と呼びます。

また、K-POPファンの人たちは好きな年上の男性アイドルを「오빠オッパ」と呼びます。

どうして、兄ではない人のことを「오빠オッパ」と呼ぶのでしょうか。

それは、韓国に年上を敬う儒教文化が深く根付いているからです。

韓国では1歳でも年が上なら敬語を使います。

まして、年上の先輩を呼び捨てやあだ名で呼ぶことはできません。

しかし、韓国の人も仲のいい先輩には親しみを込めた愛称で呼びたいものです。

そんな年上の人を敬いつつも、親しみを込めたいという2つの願いを叶えられる便利な言葉が오빠オッパなのです。

なので、「오빠オッパ」は親しい年上の男性にも使われています。

スポンサーリンク

「オッパ」は恋人への呼び方ではない!?

韓国では年上の彼氏のことを「오빠オッパ」と呼んだりします。

なので、「오빠オッパ」は「ダーリン」のような恋人へ使う言葉だと誤解する人がいます。

しかし、「오빠オッパ」は「ダーリン」のような恋人へ甘える言葉ではありません。

오빠オッパ」と呼ぶのは恋人の証ではなく、単に親しさの表れです。

오빠オッパ」と呼ぶようになってから、恋人関係になるというイメージです。

気をつけたい「オッパ」の使い方とは?

오빠オッパ」を使うときに気をつけたいことは오빠オッパ」は親しい年上の男性に対して使う言葉だということです。

오빠オッパ」は敬意を込めた呼び方ですが少しくだけたニュアンスがあります。

なので、初対面の相手やかなり目上の人に「오빠オッパ」は使わないようにしましょう。

오빠オッパ」と呼びたい場合は「오빠라고オッパラゴ 불러도プロド 되나요トゥエナヨ?(オッパと呼んでもいいですか)」と一度聞いてみましょう。

正しく「오빠オッパ」を使って、相手との距離を縮めましょう。

「オッパ」と「ヒョン」の違いは?

韓国ドラマやK-POPが好きな人は「ヒョン」という韓国語も聞いたことがあるのではないでしょうか?

ヒョンは男性が「お兄さん」と呼ぶときの言葉です。

ヒョン」も「오빠オッパ」と同じように親しい年上の男性に対して使います。

日本だと女性が「兄貴」という男まさりな言葉を使うこともありますが、韓国では女性が親しい年上の男性に「ヒョン」を使うことはありません。

同様に男性が親しい年上の男性に「오빠オッパ」を使うこともありません。

ヒョン」と「오빠オッパ」を間違えて使わないように気をつけましょう。

ちなみに、年上の女性のことを女性は언니オンニ、男性は누나ヌナと呼びます。

スポンサーリンク

「オッパヤ」の意味

「オッパヤ」という歌を知っていますか?

오빠야オッパヤ」は2015年に신현희와김루트シンヒョニワキムルトゥ(シンヒョニとキムルート)という2人組がリリースした歌です。

その後、週刊アイドルというバラエティ番組でアイドルたちがこの「오빠야オッパヤ」のマネを始めて人気が出てきました。

下の動画ではSeventeenやTwiceが「오빠야オッパヤ」の即興振り付けに挑戦しています。

とてもかわいいのでぜひ見てみてください。

この歌のタイトルにもなっている「오빠야オッパヤ」とはどういう意味なのでしょうか?

오빠야オッパヤ」は釜山など韓国の南部の人たちが話す「오빠オッパ」の方言です。

意味は「오빠オッパ」と同じ意味です。

韓国にも方言萌えがあり、韓国人にとっては「오빠야オッパヤ」という方言がとてもかわいらしく聞こえるようです。

まとめ

韓国人の男性は年下の女性に「오빠オッパ」と呼ばれるのが大好きです。

오빠オッパ」を使えば年上の韓国人男性と仲とくなりやすくなります。

ただ、「오빠オッパ」は少しくだけた言葉なので使い方には気をつけましょう。


人気記事

RELATED

最初のコメントをしよう

任意