こんにちは、韓国留学で韓国語を身につけたpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
悪口はなるべく使わないほうがいいですが、汚い言葉や悪口ほど頭に残りやすかったりしますよね。
そこで、この記事では韓国人が日常的に使うものから絶対に使ってはいけないものまで韓国語の悪口を特集します。
※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています
日常生活で使われる悪口(注意度★★)
日常生活で冗談半分に使われることも多い悪口を紹介します。
ちなみに「悪口」の韓国語は「욕」です。
バカ、アホ
「バカ」や「アホ」は韓国語で「바보」と言います。
罵倒するときだけでなく、「も~バカ(야~ 바보)」くらいの軽い感じでもよく使われます。
ゴミ、クズ
「ゴミ」や「クズ」は韓国語で「쓰레기」と言います。
特に男性に対して使われることが多い言葉です。
「쓰레기」は
- 쓰레기통(ゴミ箱)
- 쓰레기를 버리다(ゴミを捨てる)
のように一般的な「ゴミ」という意味でも使われます。
ブス
「ブス」の韓国語は「못난이」です。
「못난이」は他にも「愚か者」や「バカ」という意味もあります。
ただ「못난이」は単純な悪口ではなく、大人が子どもに親しみを込めて冗談っぽく言う言葉です。
また「ブス」という意味の韓国語は他にも「호박」があります。
「호박」はもともと「かぼちゃ」という意味の単語です。
かぼちゃのようにゴツゴツして大きい顔=ブス、となり今では悪口としても使われています。

この野郎
「この野郎」や「てめえ」は韓国語で「임마」と言います。
罵倒するときだけでなく、友だちや後輩に親しみを込めて「임마」と呼ぶことも多いです。
ただ、女性はあまり使わないほうがいい言葉です。
うざい
「うざい」は韓国語で「짜증나」と言います。
むかつくときやイライラするときに使えます。
「짜증나」の略語である「짱나」もぜひ覚えておいてください。
イカれた人
「イカれた人」の韓国語は「또라이」です。
バラエティ番組で使われたことをきっかけに、日常生活でも少しふざけた言葉としてよく使われています。
ちなみに、テレビで放送するときはそのまま「또라이」と表記するのではなく、少し文字を変えて「돌+아이」と表記します。
そのまま「또라이」と表記するより「돌+아이」と表記した方が少しソフトな印象になるからです。
ケンカで使う悪口(注意度★★★★)
韓国人がケンカで使う悪口を紹介します。
ドラマや映画などではよく使われたりしますが、日常ではあまり使わない方がいい言葉ばかりです。
黙れ!
「黙れ!」の韓国語は「닥쳐」です。
「입(口)」と合わせて「입닥쳐(口をつぐめ)」という風にも使います。
ドラマや映画でよく聞く言葉ですが日常生活では使わない方がいいです。
死ね!
「死ね!」の韓国語は「죽어라!」です。
語尾を変えて「죽을래?(死にたいの?)」と言うと少し柔らかいニュアンスになります。
クソ野郎
「クソ野郎」の韓国語は「개새끼」です。
「개」が「犬」、「새끼」が「動物の赤ちゃん」という意味で「人ではない」と相手を蔑むときに使います。
韓国語の「개(犬)」には「格下 / 使い道がない」ないという意味もあり 「개 」を使った悪口はたくさんあります。
- 개소리:개(犬)+소리(声) → デタラメ、たわごと
- 개저씨:개(犬)+아저씨(おじさん) → 目下をぞんざいに扱うおじさん

失せろ!
「失せろ!」の韓国語は「꺼져!」です。
「この場から去れ!」という意味で使われます。
ふざけるな
「ふざけるな」の韓国語は「까불지 마」です。
「까불다(ふざける)+지 마(~するな)」で「까불지 마」となっています。
キモい
「キモい」の韓国語は「밥맛이야」です。
また「재수없다」という言い方もあります。
ちくしょう
「ちくしょう」は韓国語で「아이씨」と言います。
腹が立ってイライラしているときに使う言葉です。
絶対に使ってはいけない悪口(注意度★★★★★)
これから紹介するのは日常生活で絶対に使ってはいけない悪口です。
ドラマや映画などで聞いたことがあるものもあるかもしれませんが、日常生活で使うと問題になるので使わないでください。
Fuck you!
「Fuck you!」は韓国語で「씨발」と言います。
日本語だと「クソッタレ」とか「畜生」という意味です。
日本語だとなかなかニュアンスが伝わりづらいですが本当に汚い言葉なので、絶対に使わないでください。
ちなみに「놈(野郎)」を加えて「씨발 놈아!」とするとより罵倒してる感じになります。
キチガイ
「キチガイ」は韓国語で「미친놈」と言います。
「놈(野郎)」は男性に対して使う言葉です。
女性に対しては「놈」ではなく、「년(女)」をつけて「미친년」と言います。
出来損ない
「出来損ない」の韓国語は「병신」です。
「병신」は漢字にすると「病身」となります。
もともとは「体の不自由な人」を意味する差別的な意味合いがあるので絶対に使わないでください。
あばずれ
「あばずれ」は韓国語で「화냥년」や「걸레」と言います。
「걸레」はもともと「ぞうきん」という意味で、転じて「誰とでも寝る汚い女」という意味でも使われるようになりました。
悪口の略語・スラング
若者の間で使われている悪口の略語やスラングもいくつか紹介します。
空気が読めないヤツだな!
「空気が読めないヤツだな!」はスラングで「넌씨눈」と言います。
「넌씨눈」は「넌 씨발 눈치도 없냐(お前クソ空気読めねえな)」の略語です。
かまってちゃん
「かまってちゃん」は韓国語のスラングで「관종」と言います。
「관심종자(関心種子)」の略語です。
人の気を引こうと変な行動をしてしまう人を皮肉って使うスラングです。
老害
「老害」は韓国語のスラングで「꼰대」と言います。
「꼰대」はもともと先生をバカにした「先公」のような言葉です。
そこから転じて、上から目線で偉そうな人に対しての「老害」という意味でも使われるようになりました。

よく見たらブス
「よく見たらブス」は韓国語のスラングで「장미단추」と言います。
「장거리에서 봤을 때는 미녀, 단거리에서 봤을 때는 추녀(遠くから見たら美女、近くから見たらブス)」という長文の略語です。
雰囲気だけ美人の人に対して使う言葉です。
「장미단추」は他にも「バラのボタン」という意味があり、日本語の「腐女子(婦女子)」のような言葉遊びのスラングでもあります。
鳥肌女/鳥肌男
韓国語には「닭살녀 / 닭살남(鳥肌女/鳥肌男)」というスラングがあります。
「닭살녀 / 닭살남」は鳥肌が立つほど不快な行動をする人に対して使う言葉です。
ちなみに、鳥肌が立つほどいちゃつくカップルのことを「닭살커플(鳥肌カップル)」と言ったりします。
SNSで使われる悪口スラング
SNSではハングルの一部だけを使ったスラングがよく使われてます。
ㅉㅉ
「ㅉㅉ」は舌打ちするときの「チッ」という音を表したスラングです。
「ㅉㅉ」は親しい関係なら冗談半分に使われることもあります。
ㅗㅗ
「ㅗㅗ」は両手で中指を立てている様子を表したスラングです。
ㄷㅊ
「ㄷㅊ」は「닥쳐(黙れ)」を略したスラングです。
ㅅㅂㄹ
「ㅅㅂㄹ」は「씨발(Fuck you)」を略したスラングです。
韓国語の悪口まとめ
韓国語にはいろいろな悪口の言葉があります。
ドラマや映画では悪口がよく使われてますが、日常生活では絶対に使わないようにしてください!
コメント
コメント一覧 (12件)
韓国人の友達がゴザラニーっていいます。ゴザラニーって何?って聞くとアモラホンっていいます。ゴザラニー、アモラホンってなんですか?
ちょっとわからないですね…
その友達に聞くのが1番早いと思いますよ!
韓国人です。「ゴザラニー」は韓国のmemeです。
https://youtu.be/9H_SuFiC85k
日本語の説明はこちらへ
https://mottokorea.com/mottoKoreaW/mVocabulary_list.do?bbsBasketType=R&seq=12979
わかりやすぅ
わかりやすかったです!
韓国語でいい覚え方教えてください。
お願いします♀️
コメントありがとうございます。
効果的な覚え方は下のブログ記事でまとめてるので見てみてください!
↓↓
韓国語の効果的な覚え方7選&NGな覚え方4選
以前FPSゲームでチャット欄がハングル文字で言い争いをしているのは雰囲気や戦況から何となく分かったのですが、意味は全く分からず……
その中で唯一アルファベット書かれていた”zibal no”と言葉があり、それがこの記事で解説されている”シバル ノム”だと思うとなんだか納得いきました
ピョンスナってどういう意味ですか?
分かりやすかったです!!!
かわいいの発音の仕方(?)、教えて下さい!!!
「かわいい」の韓国語は
① 귀엽다
② 예쁘다
の2つがあるのですが、詳しくは下の記事でまとめてるのでよかったら見てみてください!
↓↓
https://kankoku-tanoshii.com/?p=2750
そうなんですね!
教えてくださりありがとうございます!!!