「笑顔」の韓国語は?「最高の笑顔」など応用フレーズも紹介!

スポンサーリンク

今回は「笑顔」の韓国語を紹介します。

「最高の笑顔」「素敵な笑顔」など相手の好きなところを伝えるときなどに使ってみてください。

「笑顔」の韓国語は?

「笑顔」の韓国語は미소ミソです。

미소ミソ」の代わりに웃는ウッヌン 얼굴オルグル(笑っている顔)」と表現することもあります。

웃는ウッヌン」は「웃다ウッタ(笑う)」の連体形です。

連体形については下の記事を参考にしてください。

ちなみに、日常生活では「미소ミソ」より웃는ウッヌン 얼굴オルグル」を使うことの方が多いです。

「スマイル」の韓国語は?

英語の「スマイル」も韓国語にすることができます。

韓国語にするときは「スマイル」の発音をそのままハングル表記にして스마일スマイルとします。

스마일スマイル」は商品名や会社名に使われることは多いですが、日常会話で使われることはほとんどないです。

スポンサーリンク

「〇〇な笑顔」の韓国語は?

「素敵な笑顔」や「優しい笑顔」など「〇〇な笑顔」と言いたいとき韓国語でどのように表現すればいいのでしょうか?

「〇〇な笑顔」と言いたいときは미소ミソ」の前に形容詞の連体形を付けます。

例えば、멋진モッチン 미소ミソ(素敵な笑顔)」「상냥한サンニャンハン 미소ミソ(優しい笑顔)」のようにします。

웃는ウッヌン 얼굴オルグル」の前に連体形を付けると連体形+連体形になってややこしいので「미소ミソ」を使った方がいいです。

ちなみに、「最高の笑顔」は「最高」という名詞+「の」なので連体形ではありません。

「最高の笑顔」の韓国語は최고의チゴエ 미소ミソです。

「笑顔になる」の韓国語は?

「笑顔になる」の韓国語は미소가ミソガ 지어져요ジオジョヨです。

미소가ミソガ 지어져요ジオジョヨ」は「미소를ミソルル 지어ジオ(笑顔を浮かべる)」というフレーズを受け身の形にしたものです。

受け身にすると「笑顔が浮かばされる」、つまり「笑顔になる」となるのです。

미소가ミソガ 지어져요ジオジョヨ」は受け身になって助詞が「」に変わっているので注意してください。

「あなたの笑顔」という韓国語は変!?

「あなたの笑顔が私の幸せ」

韓国語学習者は上のような文を作りがちですが、この文は韓国人が聞くととても違和感を感じます。

「あなた」の部分に違和感を感じるのです。

確かに、「당신タンシン(あなた)」という単語はありますが、당신タンシン」を日常会話で使うことはほとんどありません。

당신タンシン」と呼ばれると少し冷たい感じがするからです。

なので、「あなたの笑顔が私の幸せ」と言うときは「あなた」の部分を「〇〇(〇〇さん)」오빠オッパと言い換えたほうが自然になります。

スポンサーリンク

「笑顔」の韓国語を使った例文

最後に「笑顔」の韓国語を使った例文をいくつか紹介します。


例文:웃는ウッヌン 얼굴을オルグルル 보고ポゴ 싶어シッポ.
意味:笑顔が見たい。

例文:미소로ミソロ 있길イッギル 바랍니다パランニダ.
意味:笑顔でいられますように。

例文:오빠의オッパエ 웃는ウッヌン 얼굴이オルグリ 행복입니다ヘンボキンニダ.*
意味:オッパの笑顔が私の幸せです。

*「오빠オッパ」については下の記事を参考にしてください。

まとめ

「笑顔」の韓国語は「미소ミソ」と「웃는ウッヌン 얼굴オルグル」です。

普段の会話では「웃는ウッヌン 얼굴オルグル」を使うことの方が多いです。

「笑顔になる」など応用フレーズもぜひ使いこなしてください。


こちらの記事も読まれてます

RELATED

最初のコメントをしよう

任意