言い方によっては失礼になる!?「わからない」の韓国語を徹底解説!

スポンサーリンク

「わからない」は韓国語初心者がよく使うことになる定番フレーズです。

しかし、「わからない」を日本語の感覚そのままで使うと相手に失礼な印象を与えてしまうこもあります。

なので、今回は相手を不快にさせないためにも「わからない」の韓国語を徹底解説します。

「わからない」の韓国語は?

「わからない」の韓国語は모르다モルダです。

알다アルダ(わかる)」の否定形でも「わからない」と表現できますが、日常会話では「모르다モルダ」を使うことが圧倒的に多いです。

ただ、「모르다モルダ」は動詞の原形なのでそのまま使うと「わからない…」と独り言を言ってる感じになります。

会話の中で使うときは「모르다モルダ」の形を少し変化させます。

「わからない」の失礼な言い方とは?

会話の中で「わかりません」と丁寧に言うときは「모르다モルダ」を모릅니다モルムニダ」「몰라요モルラヨという形にします。

모릅니다モルムニダ」はかなり丁寧な言い方で、「몰라요モルラヨ」は「모릅니다モルムニダ」と比べると少しフランクです。

しかし、모릅니다モルムニダ」「몰라요モルラヨ」をそのまま使うと相手に失礼な印象を与えてしまいます。

「知りませんよ!」「わかりませんよ!」とわからないことを開き直って相手を突き放すようなニュアンスがあるのです。

そのため、丁寧に「わかりません」と言いたいときはチャル 모르겠습니다モルゲッスムニダ」「チャル모르겠어요モルゲッソヨを使うのがオススメです。

「よく」という意味の「チャル」と言葉の印象をソフトにする「ケッ」を付けることで言葉が柔らかくなるのです。

スポンサーリンク

「わからない」のタメ口韓国語は?

友だちに使う「わからない」のタメ口韓国語は몰라モルラもしくは모르겠어モルゲッソです。

やはり、「모르겠어モルゲッソ」の方が柔らかい言い方になります。

ちなみに、「몰라モルラ」「모르겠어モルゲッソ」のようなフランクな韓国語のことをパンマルといいます。

パンマルはタメ口以上にフランクな言葉なので、年下・同い年でも初対面でいきなりパンマルを使うと失礼な印象を与えてしまいます。

パンマルについては下の記事で詳しく解説しているのでぜひチェックしてみてください。

「~なのかわからない」の韓国語は?

「どうしたらいいのかわからない」のような文を韓国語にするときは「~なのかわからない」という韓国語の形を使います。

少し難しいので、韓国語初心者の方はこの部分を読み飛ばしても大丈夫です。

「~なのかわからない」の韓国語は「~ 모르겠다モルゲッタです。

わからない内容の時制によって動詞・形容詞の形を変えます。

現在の場合

わからない内容が現在の場合は下のように動詞・形容詞を変化させます。

動詞~는지
形容詞(パッチムあり)~은지
形容詞(パッチムなし)~ㄴ지

動詞の場合はパッチムがあってもなくても「~는지」の形にします。


例文:ムォル 생각하는지エンガッカヌンジ 모르겠어モルゲッソ.
意味:何考えてるかわからない。

過去の場合

わからないことが過去の場合動詞・形容詞を「~ㅆ는지」の形にします。

過去形のパンマルに「는지」を付けるだけです。

過去形の作り方については下の記事を参考にしてください。


例文:소연ソヨン 씨가シガ ウェ 결석했는지キョルソッケヌンジ チャル 모르겠습니다モルゲッスムニダ.
意味:ソヨンさんがなぜ欠席したのかわかりません。

未来の場合

わからないことが未来の場合は下のように動詞・形容詞を変化させます。

パッチムあり~을지
パッチムなし~ㄹ지


例文:어떻게オットッケ 하면ハミョン 좋을지チョウルジ 모르겠어モルゲッソ.
意味:どうしたらいいかわからない。

名詞の場合

「誰なのかわからない」のような名詞の文の場合は下のようにします。

現在~인지
過去~ㄴ지


例文:무슨ムスン 뜻인지トゥシンジ 모르겠어モルゲッソ.
意味:どういう意味がわからない。

「理解できない」の韓国語は?

「わからない」とよく似た「理解できない」の韓国語は이해하지イヘハジ 못하다モッタダです。

이해하다イヘハダ(理解する)」という動詞に「~できない」という意味の「~ 못하다モッタダ」が付いた形になっています。

単純に「わからない」というよりは「信じられない」という意味合いで使われることが多いです。

会話の中で「이해하지イヘハジ 못하다モッタダ」を使うときは下のように変化させます。

すごく丁寧이해하지イヘハジ 못합니다モッタムニダ
丁寧이해하지イヘハジ 못해요モッテヨ
フランク이해하지イヘハジ 못해モッテ
スポンサーリンク

「わからない」を使った例文まとめ

「わからない」の韓国語を使った実用的な例文をいくつか紹介します。


例文:뭐라고ムォラゴ 말하면マラミョン 좋을지チョウルジ 모르겠어モルゲッソ.
意味:なんて言えばいいかわからない。

例文:자신의チシネ 마음을マウムル チャル 모르겠어요モルゲッソヨ.
意味:自分の気持ちがわかりません。

例文:나로서는ナロソヌン チャル 모르겠어モルゲッソ.
意味:自分ではわからない。

まとめ

「わからない」の韓国語は「모르다モルダ」です。

よく使う言葉ですが、言い方によっては失礼な印象を与えてしまうこともあります。

くれぐれも注意してください。


こちらの記事も読まれてます

RELATED

最初のコメントをしよう

任意