「元気」の韓国語は?「お元気ですか」など関連フレーズも紹介!

スポンサーリンク

「お元気ですか?」「元気出して」など「元気」は日常会話でよく使う言葉です。

そこで、今回は「元気」の韓国語を紹介します。

韓国人と仲良くなるためにも必要な言葉なのでぜひマスターしてください。

「元気」の韓国語は?

辞書で「元気」の韓国語を調べると기운キウンという単語が出てきます。

ただ、この「기운キウン」は「기운이キウニ 없어요オプソヨ(元気がないです)」のようなネガティブな意味で使うことがほとんどです。

「お元気ですか?」「元気だよ」などポジティブな意味では「기운キウン」を使いません。

ポジティブな「元気」にどんな韓国語を使うかはこれからそれぞれ説明していきます。

「お元気ですか」の韓国語は?

「お元気ですか」の韓国語はチャル 지내세요チネセヨ?です。

チャル」は「よく」、「지내세요チネセヨ?」は「お過ごしですか?」という意味です。

지내세요チネセヨ?(お過ごしですか?)」という尊敬語を使っているので「チャル 지내세요チネセヨ?」は目上の人にも使えます。

日本語だと「お元気ですか」と言うことはあまり多くないですが「チャル 지내세요チネセヨ?」は日常的によく使います。

日本語だと「お元気ですか」と言うことはあまり多くないですが「チャル 지내세요チネセヨ?」は日常的によく使います。

チャル 지내세요チネセヨ?」は英語の”How are you?”のように挨拶としてよく使うのです。

仲のいい年上や友達にフランクに「元気?」と言う場合は下のように語尾を変えます。

とても丁寧チャル 지내세요チネセヨ?
丁寧チャル 지내요チネヨ?
フランクチャル 지내チネ?
スポンサーリンク

「元気だよ」の韓国語は?

「元気だよ」は韓国語で건강해コンガンヘ(健康だよ)」と言うことが多いです。

韓国では「元気=健康」と考えるので心が元気でも体が疲れているときは「元気です」と言わないのです。

また、「チャル 지내세요チネセヨ?(お元気ですか?)」と聞かれたときはそのままチャル 지내요チネヨ(よく過ごしています)」と答えることも多いです。

건강해コンガンヘ」は友達への言い方なのでをもっと丁寧に言うと下のようになります。

とても丁寧건강합니다コンガンハムニダ
丁寧건강해요コンガンヘヨ
フランク건강해コンガンヘ

「元気出して」の韓国語は?

「元気出して」の韓国語は힘내ヒムネです。

ヒム」は「力」、「」は「出して」という意味です。

また、「힘내ヒムネ」は「頑張って」という意味でもよく使います。

힘내ヒムネ」をもっと丁寧に言うと下のようになります。

とても丁寧힘내세요ヒムネセヨ
丁寧힘내요ヒムネヨ
フランク힘내ヒムネ
スポンサーリンク

「元気でね」の韓国語は?

別れるときに言う「元気でね」の韓国語はチャル 있어イッソです。

チャル」は「よく」、「있어イッソ」は「いてね」という意味です。

「よくいてね」と訳すと変ですが、要は「よい状態でいてね」「健康でいてね」という意味です。

チャル 있어イッソ」をもっと丁寧に言うと下のようになります。

とても丁寧チャル 계세요ケセヨ
丁寧チャル 있어요イッソヨ
フランクチャル 있어イッソ

まとめ

「お元気ですか?」「元気だよ」「元気出して」「元気でね」はすべて違う「元気」の韓国語を使うので少し複雑です。

ただ、どれもよく使う言葉なのでぜひ覚えて使いこなしてみてください。

また、相手が友達か目上の人かでしっかり言葉も使い分けてください。


人気記事

RELATED

最初のコメントをしよう

任意