こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
韓国ドラマやK-POPで「テバ」という韓国語を聞いたことはありませんか?
「テバ」は日常会話でとてもよく使う「やばい」という意味の言葉です。
この記事では「テバ」の使い方や「テバ」がもはや若者言葉ではない理由について紹介していきます!
「テバ」ってどういう意味?

「テバ」のハングルと意味は下の通りです。
ハングル | 대박 |
意味 | やばい、すごい |
日本語で「テバク」と表記されることもありますが、発音的には「テバッ」の方が近いです。
会話の中では「진짜 대박(本当にやばい)」のように使います。
「テバギヤ」「テバギダ」って何?
「テバ」の変化形で「テバギヤ」「テバギダ」という韓国語もあります。
「テバギヤ」「テバギダ」は「대박」に「이야(~だね)」「이다(~だ)」という語尾を付けたもので下のような意味があります。
韓国語 | 意味 |
---|---|
대박이야 | やばいね |
대박이다 | やばいな |
「대박이다」は独り言で使い、「대박이야」は他人に話しかけるときに使うという違いもあります。
「テバ」はもはや若者言葉ではない!?
一番最初にも書きましたが「대박」を若者言葉と言うのは違和感があります。
というのも、「대박」はもう若者だけが使う言葉ではないからです。
かつては若者言葉だった「대박」も現在では幅広い世代の人が日常的に使う言葉になっています。
日本語の「やばい」もそうですよね。
若者じゃない人もたくさん「やばい」を使ってるので、「やばい」を最新の若者言葉だと紹介するのは違和感があります。
韓国語「テバ」まとめ
「대박」は「やばい」「すごい」という意味の韓国語です。
昔は若者言葉として紹介されましたが、今では広い世代が使う一般的な言葉になっています。
機会があればぜひ使ってみてください!
こちらの記事も読まれてます
韓国語オンライン講座のおすすめランキング15選
韓国語テキストが無料で読み放題…!?【Amazonの裏ワザ】
韓国語リスニングについて

コメント