日本人が間違えがち!?「楽しみ」の韓国語を徹底解説!

こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。

  • 会うのが楽しみ
  • 新曲楽しみ

など「楽しみ」を伝えたい場面ってたくさんありますよね。

ただ、実は「楽しみ」は日本人がとても間違えやすい韓国語なのです。

今回はそんな「楽しみ」の韓国語を徹底解説していきます。

目次

「楽しみ」の韓国語は?

「楽しみ」の韓国語は 기대キデ(期待) を使います。

「楽しみ」というのはこれからのことにわくわく期待してるということなので「기대キデ(期待)」を使うのです。

「楽しみだ」と言うときは기대돼キデテ、「楽しみにしてる」と言うときは기대할게キデハルケとします。

そして、「기대돼キデテ」「기대할게キデハルケ」の前に名詞を置けば「〇〇楽しみ」という文が完成します。

  • 만나는マンナヌン 것을ゴスル 기대돼キデテ(会うのが楽しみ)
  • 신곡을シンゴグル 기대할게キデハルケ(新曲楽しみ)

のように使うのです。

日本語では「新曲楽しみ」と言いますが、韓国語では「신곡이シンゴギ 기대돼キデテ」ではなく「신곡シンゴグル 기대할게キデハルケ」とします。

「私が新曲楽しみにしている」という文になので「신곡シンゴグル 기대할게キデハルケ」とするのです。

いろいろな「楽しみ」の言い方

기대돼キデテ」「기대할게キデハルケ」は初対面の人に使うには失礼なほどフランクな言い方です。

もっと丁寧に言うときは下のように語尾を変えます。

丁寧度韓国語
とても丁寧기대됩니다キデテムニダ
기대하겠습니다キデハゲッスムニダ
丁寧기대돼요キデテヨ
기대할게요キデハルケヨ
フランク기대돼キデテ
기대할게キデハルケ

기대됩니다キデテムニダ」「기대하겠습니다キデハゲッスムニダ」はとても硬い言い方なので日常会話で使う機会はあまり多くありません。

スポンサーリンク

日本人が間違えやすい「楽しみ」のポイント

名詞「즐거움チュルゴウム(楽しみ)」を使って「楽しみです」を「즐거움입니다チュルゴウミムニダ」とする人がいますが、これは間違いです。

즐거움チュルゴウム」は楽しいと感じることや趣味、娯楽に使う名詞です。

なので、これから起こることにわくわくする動詞の「楽しみ」には「즐거움チュルゴウム」ではなく「기대キデ(期待)」を使います。

日本語の「楽しみ」には

① 楽しいと感じること、趣味、娯楽
② これから起こることにわくわくすること

という2つの意味があり、それぞれで使う韓国語が異なるのです。

例えば「都会には楽しみが多い」は娯楽の「楽しみ」を言ってるので「즐거움チュルゴウム」を使います。

「わくわく」の韓国語は?

「わくわく」を意味する韓国語も2つ紹介しておきます。

1つ目は心臓の音を表した두근두근トゥグントゥグン です。

두근두근해요トゥグントゥグネヨとすれば「わくわくします」「ドキドキします」という意味になります。

もう1つは「わくわくする」という意味の 설레요ソルレヨ です。

可愛く설레ソルレ 설레~ソルレ~(わくわく~)」と言ったりもします。

「楽しみ」を使った例文まとめ

例文:가는カヌン 것을ゴスル 기대돼キデテ
意味:行くのが楽しみ

例文:앨범エルボム 기대할게요キデハルケヨ
意味:アルバム楽しみにしています

例文:내일ネイル 기대돼요キデテヨ
意味:明日楽しみです

例文:콘서트를コンソトゥルル 생각하면ンガッカミョン 두근두근해요トゥグントゥグネヨ
意味:コンサートのことを考えるとわくわくします

例文:기대돼キデテ 죽겠어チュゲッソ*
意味:楽しみで仕方ない

*「죽겠어チュゲッソ」は直訳すると「死にそう」という意味ですが「~すぎて仕方ない」という文でよく使われます

「楽しみ」の韓国語まとめ

「楽しみ」の韓国語は「기대돼キデテ」「기대할게キデハルケ」です。

これから起こることにわくわく期待しているので「기대キデ(期待)」という言葉を使います。

何かわくわくすることがあればぜひ韓国語で「楽しみ」と伝えてみてください。


こちらの記事もオススメ

韓国語テキストが無料で読み放題…!?【Kindle Unlimited】

韓国語オンライン講座のおすすめランキング9選

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

月間118万アクセスを集める「韓国たのしい」の編集長。大学で韓国の法律を学ぶ→ソウルに留学→ ブログを始める。韓国への興味はあまりなかったのですが、たまたま出会った韓国人の友達と仲良くなる内に韓国の言葉や文化に惹かれて留学するまでになりました。

コメント

コメントする

目次
閉じる