こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
今回は「辛い(つらい)」の韓国語を解説します。
「好きすぎて辛い」など「辛い」を使った例文も一緒に紹介していきます!
「辛い(からい)」の韓国語については下の記事を参考にしてください。
「辛い(つらい)」の韓国語は?
「辛い(つらい)」の韓国語は 괴롭다 です。
「괴롭다」は他に「苦しい」という意味でも使います。
また 힘들다 も「辛い」という意味で使う韓国語です。
「힘들다」は他に「しんどい」という意味でも使います。
どちらもよく使う言葉なのでぜひ覚えてください。
괴롭다と힘들다の違い・使い分け方
「괴롭다」と「힘들다」はどのように使い分ければいいのでしょうか?
韓国人でも違いを説明することはなかなか難しいですが「괴롭다」は精神的なことに、「힘들다」は体力的なことに使うことが多いです。
例えば「彼氏と別れて辛い」という文は精神的なことなので「괴롭다」を使うことが多いです。
また、1日中働いて辛い」という文は体力的な辛さなので「힘들다」を使うことが多いです。
ただ「多い」というだけなので精神的な辛さに対して「힘들다」を使うこともあります。
「辛い(つらい)」の韓国語活用
「괴롭다」と「힘들다」はどちらも形容詞の原形です。
「辛いです」「辛いよ」などと言うときは下のようになります。
意味 | 韓国語 |
---|---|
「辛いです」 (とても丁寧) | 괴롭습니다 힘듭니다 |
「辛いです」 (丁寧) | 괴로워요 힘들어요 |
「辛い」 (フランク) | 괴로워 힘들어 |
「괴롭다」「힘들다」は「辛い…」と1人つぶやいているときに使い、「괴로워」「힘들어 」は「辛いよ」と話しかけるときに使うという違いがあります。
「しんどい」の若者言葉は?
「しんどい」の若者言葉は 빡세다 です。
「빡세다」は「힘들다」よりもかなりくだけた表現です。
日本語の「キツい」がニュアンス的にも近いです。
「辛い(つらい)」の韓国語例文
例文:남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요
意味:彼氏と別れてすごく辛いです
例文:일이 생각보다 힘들어요
意味:仕事が思ってたよりも辛いです
例文:마음이 괴롭다
意味:心が苦しい
例文:너무 좋아해서 힘들다
意味:好きすぎてしんどい
例文:요즘 일이 너무 빡세다
意味:最近仕事がキツい
「つらい」の韓国語まとめ
「辛い(つらい)」の韓国語は「괴롭다」と「힘들다」です。
辛いときにはぜひ使ってみてください!
「괴롭다」「힘들다」 など韓国語を覚えるコツは下の記事でまとめてます。
こちらの記事も読まれてます
コメント