こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
- 謝るとき
- 人に声をかけるとき
- 店員さんを呼ぶとき
上はすべて日本語で「すみません」と言いますが、韓国語は違います。
そこで、今回は場面別の「すみません」に対応する韓国語を紹介していきます!
※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています
お店で店員さんを呼ぶ「すみません」
店員さんを呼ぶときに使う「すみません」の韓国語は「저기요」と「여기요」です。
通常速度↓
ゆっくり速度↓
意訳するとどちらも「すみません」となりますが、もともとの意味は少し違います。
韓国語 | 意味 |
---|---|
저기요 | あの~ |
여기요 | こっちです |
店員さんを呼ぶときは「저기요」を使っても「여기요」を使ってもいいです。
「저기요」は「あの~」と呼びかける言葉なので街中で知らない人に声をかけるときも使えます。
店員さんに「おじさん」「おばさん」?
「저기요」「여기요」以外にも店員さんを「아저씨(おじさん)」 「아줌마(おばさん)」と呼ぶときもあります。
通常速度↓
ゆっくり速度↓
日本の居酒屋で店員さんを「大将」「奥さん」と呼ぶ感覚に近いです。
「아줌마」はより親しみを込めて「이모(親戚のおばさん)」と呼ぶこともあります。
また「사장님(社長)」と相手を持ち上げる呼び方もあります。
実際、私の韓国人の友だちは明らかにアルバイトの人も「사장님(社長)」と呼んでいます。
「通ります」という意味の「すみません」
混雑した場所で人と人の間を通りたいときに使う「すみません」の韓国語は「잠깐만요」です。
通常速度↓
ゆっくり速度↓
「잠깐만요」は「すみません」という意味の他に「ちょっと待ってください」という意味もあります。
自分がまだ降りていないのにバスが発車しようとしたときに運転手に「잠깐만요!」と言っている場面をよく見ます。
「잠깐만요」は旅行でも使える韓国語なのでぜひ覚えてください。
謝るときの「すみません」
謝るときに使う「すみません」の韓国語は「죄송합니다」です。
通常速度↓
ゆっくり速度↓
謝る韓国語は他にも「미안합니다(ごめんなさい)」というものがあります。
作業中の人に声をかけるときの「すみません」
作業中の人や通り過ぎる人に声をかけるときの「すみません」の韓国語は「실례합니다」です。
通常速度↓
ゆっくり速度↓
「실례합니다」には「失礼します」という意味もあります。
なので事務所などに入るときも「실례합니다」と言います。
「실례하지만」とすれば「すみませんが」という意味になります。
「すみません」の韓国語まとめ
紹介した「すみません」の韓国語をまとめておきます。
場面 | 韓国語 |
---|---|
店員を呼ぶとき | 저기요 |
人の間を通るとき | 잠깐만요 |
謝るとき | 죄송합니다 |
作業中の人に声かけるとき | 실례합니다 |
「저기요」などの韓国語を覚えるコツは下の記事でまとめてます!
こちらの記事も読まれてます
コメント