こんにちは、留学で韓国語を身につけたpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
今回は「ただいま」の韓国語を特集します。
相手との関係性によって「ただいま」の韓国語は使い分けるのでぜひマスターしましょう!
丁寧な「ただいま」の韓国語は?
韓国語には日本語の「ただいま」ほどの決まった挨拶がなく、人によって使う言葉は異なります。
1番丁寧な言い方でよく使うフレーズは下の2つです。
- 다녀왔습니다(通ってきました)
- 갔다왔습니다(行ってきました)
「다녀왔습니다」は直訳すると「通ってきました」ですが、学校や会社の他に旅行から帰ってきたときなど広く使えます。
基本的に「다녀왔습니다」「갔다왔습니다」どちらを使っても間違いではないので好きな方を使ってください。
「무사히 잘 다녀왔습니다(無事に帰ってきました)」のように「무사히(無事に)」や「잘(よく)」を付けて言うこともあります。
恋人・友達への「ただいま」は?
恋人や友達に言うフランクな「ただいま」の韓国語は下の2つです。
- 갔다왔어(行ってきました)
- 나 왔어(私、帰ったよ)
ただ、上の韓国語フレーズは日本語のタメ口以上に馴れ馴れしい感じを与えるので使う人には気を付けましょう。
恋人や友達に使うフランクな韓国語の作り方は下の記事で紹介しています。
「おかえり」「おかえりなさい」の韓国語は?
「ただいま」への返事として使う「おかえり」「おかりなさい」の韓国語は下の通りです。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 어서오세요 |
丁寧 | 어서와요 잘 다녀왔어요? |
フランク | 왔어? 왔니? |
最後に「?」が付いてるフレーズは「帰ったのね?」「無事に帰ったんですね?」というニュアンスです。
「行ってきます」「行ってらっしゃい」の韓国語は?
帰宅の挨拶と一緒に出かけるときの挨拶も覚えてしまいましょう。
「行ってきます」の韓国語は下の通りです。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 다녀오겠습니다 |
丁寧 | 다녀올게요 |
フランク | 다녀올게 |
「行ってらっしゃい」の韓国語は下の通りです。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 다녀오세요 |
丁寧 | 다녀와요 |
フランク | 다녀와 |
「ただいま」の韓国語まとめ
「ただいま」の韓国語は下の通りです。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 다녀왔습니다 갔다왔습니다 |
丁寧 | 다녀왔어요 갔다왔어요 |
フランク | 갔다왔어 나 왔어 |
韓国ドラマなどを見るときはどんな「ただいま」の韓国語を使っているかに注目して見てください。
こちらの記事も読まれてます
韓国語オンライン講座のおすすめランキング15選
【知らなきゃ損】2,900円の韓国語教材が無料で使える裏ワザ
韓国語を覚えるコツはこちら
コメント