「ただいま」の韓国語は?恋人・友達への言い方も紹介!

今回は「ただいま」の韓国語を特集します。

相手との関係性によって「ただいま」の韓国語は使い分けるのでぜひマスターしましょう。

目次

丁寧な「ただいま」の韓国語は?

韓国語には日本語の「ただいま」ほどの決まった挨拶がなく、人によって使う言葉は異なります。

1番丁寧な言い方でよく使うフレーズは下の2つです。

  • 다녀왔습니다ダニョワッスンニダ(通ってきました)
  • 갔다왔습니다ガッタワッスンニダ(行ってきました)

다녀왔습니다ダニョワッスンニダ」は直訳すると「通ってきました」ですが、学校や会社の他に旅行から帰ってきたときなど広く使えます。

基本的に「다녀왔습니다ダニョワッスンニダ」「갔다왔습니다ガッタワッスンニダどちらを使っても間違いではないので好きな方を使ってください。

ちなみに、「무사히ムサヒ ジャル 다녀왔습니다ダニョワッスンニダ(無事に帰ってきました)」のように무사히ムサヒ(無事に)」ジャル(よく)」を付けて言うこともあります。

スポンサーリンク

恋人・友達への「ただいま」は?

恋人や友達に言うフランクな「ただいま」の韓国語は下の2つです。

  • 갔다왔어ガッタワッソ(行ってきました)
  • 왔어ワッソ(私、帰ったよ)

ただ、上の韓国語フレーズは日本語のタメ口以上に馴れ馴れしい感じを与えるので使う人には気を付けましょう。

恋人や友達に使うフランクな韓国語の作り方は下の記事で紹介しています。

↓↓
韓国語のパンマルを使いこなそう!実はタメ口より失礼!?

「おかえり」「おかえりなさい」の韓国語は?

「ただいま」への返事として使う「おかえり」「おかりなさい」の韓国語は下の通りです。

とても丁寧어서오세요オソオセヨ
丁寧어서와요オソワヨ
ジャル 다녀왔어요ダニョワッソヨ?
フランク왔어ワッソ?
왔니ワンニ?

最後に「?」が付いてるフレーズは「帰ったのね?」「無事に帰ったんですね?」というニュアンスです。

「行ってきます」「行ってらっしゃい」の韓国語は?

帰宅の挨拶と一緒に出かけるときの挨拶も覚えてしまいましょう。

「行ってきます」の韓国語は下の通りです。

とても丁寧다녀오겠습니다ダニョオゲッスンニダ
丁寧다녀올게요ダニョオルケヨ
フランク다녀올게ダニョオルケ

「行ってらっしゃい」の韓国語は下の通りです。

とても丁寧다녀오세요ダニョオセヨ
丁寧다녀와요ダニョワヨ
フランク다녀와ダニョワ

「ただいま」の韓国語まとめ

「ただいま」の韓国語は下の通りです。

とても丁寧다녀왔습니다ダニョワッスンニダ
갔다왔습니다ガッタワッスンニダ
丁寧다녀왔어요ダニョワッソヨ
갔다왔어요ガッタワッソヨ
フランク갔다왔어ガッタワッソ
왔어ワッソ

韓国ドラマなどを見るときはどんな「ただいま」の韓国語を使っているかに注目して見てください。


こちらの記事も読まれてます

韓国語オンライン講座のおすすめランキング9選

【知らなきゃ損】2,900円の韓国語教材が無料で使える裏ワザ

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

月間111万アクセスを集める「韓国たのしい」の編集長。大学で韓国の法律を学ぶ→ソウルに留学→「かんたの〈韓国たのしい〉」を始める。会社に通わず、ブログだけで生活してます。

コメント

コメントする

目次
閉じる