「一緒に」の韓国語は2つある!?違いを解説!

スポンサーリンク

今回は「一緒に」の韓国語を特集します。

「一緒に」を意味する韓国語は2つあるのでその違いについても解説していきます。

「一緒に」の韓国語は?

「一緒に」は韓国語で같이ガチ」「함께ハンケと言います。

같이ガチ」と「함께ハンケ」は意味がほとんど同じで韓国人でも使い分けをしていません。

ただ、「같이ガチ」は会話でよく使い、「함께ハンケ」は文章でよく使うという違いがあります。

会話で「함께ハンケ」を使っても間違いではありませんが、少し硬い感じがするのです。

スポンサーリンク

「一緒」の韓国語は?

ついでに「一緒だ」「一緒です」の韓国語も覚えてしまいましょう。

「一緒だ」と言いたいときは「같이ガチ」の元にもなってる言葉같다ガッタを使います。

また、「まったく一緒だ」という意味で똑같다ットッカッタを使ってもいいです。

ただ、「같다ガッタ」「똑같다ットッカッタ」は原形なので会話で使うときは下のように語尾を変えます。

とても丁寧같습니다ガッスンニダ
똑같습니다ットッカッスンニタ
丁寧같아요ガタヨ
똑같아요ットッカタヨ
フランク같아ガタ
똑같아ットッカタ
スポンサーリンク

「一緒に」の韓国語例文

最後に「一緒」「一緒に」の韓国語を使った例文を紹介します。


例文:친구랑チングラン 같이ガチ 있고イッゴ 싶어シッポ
意味:友達と一緒にいたい

例文:같이ガチ 가자ガジャ
意味:一緒に行こう

例文:같이ガチ 힘내ヒンネ
意味:一緒に頑張ろう

例文:저랑ジョラン 같아요ガタヨ
意味:私と同じです

「一緒に」の韓国語まとめ

「一緒に」の韓国語は「같이ガチ」「함께ハンケ」の2つです。

意味の違いはありませんが、「같이ガチ」は会話で、「함께ハンケ」は文章でよく使います。

「一緒に~しよう」と友達を誘うときにぜひ活用してみてください。


こちらの記事も読まれてます

RELATED

最初のコメントをしよう

任意