こんにちは、留学で韓国語を身につけたpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
今回はドラマなどでもよく聞く韓国語「チョアヨ」を特集します。
いろいろな場面で使える便利な言葉なのでぜひ使いこなせるようになりましょう。
※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています
韓国語「チョアヨ」の意味とは?
「チョアヨ」のハングルと意味は下の通りです。
ハングル | 좋아요 |
意味 | 良いです 好きです |
「良いです」という意味だけでも
- 「~してもいい?」と聞かれときの返事
- SNSの「いいね」
- カラオケでの「いいぞ~」という書け声
などいろいろな場面で使うことができます。
ちなみに、発音は「ジョアヨ」と少し濁らせた方が韓国人に伝わりやすいです。
↓の再生ボタンを押すと発音が確認できます
例文:오늘은 날씨가 좋아요
意味:今日は天気がいいです
例文:한국 드라마가 좋아요
意味:韓国のドラマが好きです
「チョアヨ」のいろんな言い方
「좋아요」は仲のいい年上に使う少し丁寧な言い方です。
友達やもっと目上の人と話すときは下のように語尾を変えます。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 좋습니다 |
丁寧 | 좋아요 |
フランク | 좋아 |
「좋습니다」はとても硬い言い方なので日常会話で使う機会はあまりありません。
「チョアヨ」を強調した韓国語
- すごくいいです
- とっても好きです
など「좋아요」を強調して伝えるフレーズも覚えておきましょう。
強調して「좋아요」を言いたいときは下のように表現します。
- 아주 좋아요(すごく良いです)
- 너무 좋아요(とても良いです)
- 너무너무 좋아요(とっても良いです)
- 정말 좋아요(本当に良いです)
「좋아요」を他の動詞・形容詞に変えても応用できるので、ぜひ覚えてみてください。
「チョアヨ」と「チョアヘヨ」の違い
「좋아요」との使い分けを混乱しやすいのが「좋아해요」です。
「좋아해요」も「好きです」という意味で違いが分かりにくいのでここで説明しておきます。
① 形容詞か動詞か
1つ目の違いは「좋아요」が形容詞で「좋아해요」が動詞というものです。
直訳すると
- 「좋아요」は「いいです」
- 「좋아해요」は「好みます」
となるのです。
「좋아요」「좋아해요」を連体形など他の形に変えるときに動詞か形容詞かが大切になってきます。
② 前に来る助詞
「좋아요」と「좋아해요」は前に来る助詞も違います。
例えば「ドラマが好きです」という文も「드라마가 좋아요」「드라마를좋아해요」と違いが出るのです。
- 「좋아요」は「~”が”いいです」なので「이 / 가」
- 「좋아해요」は「~”を”好みます」なので「을 / 를」
と考えるとわかりやすいかもしれません。
③ 第三者に使えるかどうか
主語が自分でもあなたでもない第三者のとき「좋아요」は使えません。
自分の気持ちや感情を表す形容詞は自分や相手への疑問文などでしか使えないのです。
日本語でも「母が嬉しいです」のように第三者が主語だと不自然な文になってしまいますよね。
◇
まとめると「좋아요」と「좋아해요」の違いは下のようになります。
좋아요 | 좋아해요 |
---|---|
形容詞 | 動詞 |
前に이 / 가 | 前に을 / 를 |
第三者に使えない | 第三者に使える |
「좋아요」は「どちらかといえばこっちが好き」のような比較対象があるときによく使います。
「チョアヨ」の意味まとめ
今回紹介した韓国語「チョアヨ」について改めてまとめておきます。
- 「チョアヨ」のハングルは「좋아요」
- 意味は「いいです」「好きです」
- タメ口での言い方は「좋아」
- もっと丁寧な言い方は「좋습니다」
- 「좋아해요」と意味が似てるけど使い方はけっこう違う
「좋아요」は日常会話でもよく使うとても便利なフレーズです。
韓国語を知るとドラマなどを見るのも楽しくなるので、ぜひいろいろ学んでみてください!
こちらの記事も読まれてます
103人のオタクに調査!韓国バラエティ人気ランキング
【知らなきゃ損】2,900円の韓国語教材が無料で使える裏ワザ
韓国語を覚えるコツはこちら
コメント