こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
韓国ドラマやK-POPの歌詞で「ポゴシプタ」という言葉を聞いたことはありませんか?
「ポゴシプタ」は恋愛の定番フレーズでドラマやK-POPでもよく使われています。
今回はそんな「ポゴシプタ」の意味や使い方などを解説していきます!
※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています
「ポゴシプタ」のハングル・発音は?
「ポゴシプタ」はハングルで 보고싶다 と書きます。
「プ」を強く発音しすぎず「ポゴシプタ」と「ポゴシッタ」の中間くらいで発音するのがポイントです。
BTS(防弾少年団)の「봄날 (Spring Day)」の歌詞に「보고싶다」がたくさん出てくるので練習になります。
「ポゴシプタ」の意味は?
「보고싶다」の意味は「会いたい」です。
「보다(会う)+고싶다(~したい)」で「보고싶다(会いたい)」となっています。
例文:다시 보고싶다
意味:もう一度会いたい
ちなみに「보다」には「見る」という意味もあるので「보고싶다」は「見たい」という意味で使うこともあります。
「会いたい」という意味か「見たい」という意味かは前後の文脈から判断してください。
「ポゴシプタ」と「ポゴシッポ」の違いは?
「ポゴシプタ」とよく似た「ポゴシッポ」という言葉がありますが、何が違うのでしょうか?
「ポゴシッポ」はハングルで 보고싶어 と書きます。
「보고싶다」と「보고싶어」はどちらも「会いたい」「見たい」という意味ですが、使い方が違うのです。
・보고싶다:「会いたい…」のように独り言をつぶやくとき使う
・보고싶어:「会いたいよ」のように他人に話しかけるとき使う
「보고싶다」は独り言の言葉なので会えなくて寂しい気持ちも込められています。
韓国のドラマを見る際は「보고싶다」と「보고싶어」をどのように使い分けているかにぜひ注目してください。
もう1つの「会いたい」の韓国語とは?
韓国語には「보고싶다」の他にもう1つ「会いたい」を意味する韓国語があります。
それは「만나고싶다」です。
「보고싶다」と「만나고싶다」は何が違うのでしょうか?
違いを理解するためにまずは「보고싶다」と「만나고싶다」の元になっている「보다」と「만나다」を比較してみましょう。
韓国語 | 意味 |
---|---|
만나다 | 約束した人に会う まだ見ぬ人に出会う |
보다 | 約束せずに会う |
上のような違いがあるので「만나고싶다」は約束した人に「早く会いたい」と言うとき、「運命の人に出会いたい」と言うときなどに使います。
一方「보고싶다」は約束してないけどただ会いたい場合に使います。
なので、ドラマやK-POPの歌詞では「보고싶다」がより多く使われてるのです。
「ポゴシプタ」への韓国語返事は?
友だちや恋人に「보고싶다」と言われたときはどのように返事をすればいいのでしょうか?
定番で使える返事は「나도 보고싶어(私も会いたい)」です。
返事は「보고싶다」ではなく「보고싶어」を使うので注意してください。
相手が「会いたい…」と独り言を言っているのに、こっちまで「会いたい…」と独り言を言うのは変ですよね。
他には
- 언제 봐?(いつ会う?)
- 어디 가고싶어?(どこ行きたい?)
など具体的な約束に繋げる返事もできます。
「会いたい」の若者言葉は?
韓国の若者がSNSでよく使うの「会いたい」の略語は「ㅂㄱㅅㅇ」です。
「ㅂㄱㅅㅇ」と「보고싶어」、2つを見比べると気づきませんか?
そうです、「보고싶어」を子音のハングルだけにして「ㅂㄱㅅㅇ」となっているのです。
「ㅂㄱㅅㅇ」のような略語をもっと知りたい人は下の記事をチェックしてください。
韓国語「ポゴシプタ」まとめ
「보고싶다」は「会いたい」という意味の韓国語です。
独り言の「보고싶다」と人に話しかける「보고싶어」をぜひ上手く使い分けてください。
ドラマやK-POPでよく聞く言葉なので意味がわかると楽しいですよ!
こちらの記事も読まれてます
韓国バラエティが見放題!配信サイト徹底比較ランキング
韓国語オンライン講座のおすすめランキング15選
日韓カップルに調査
コメント