韓国ドラマなどでわかめスープを飲んでるシーンを見たことはありませんか?
韓国で誕生日わかめスープを飲むのは定番なのですが、実は韓国人がわかめスープを飲むのには心温まる理由があるんです。
この記事では
- 韓国人が産後や誕生日にわかめスープを飲む理由
- わかめスープがNGになる場面
- 韓国風わかめスープの作り方
など韓国のわかめスープ事情を特集します!
なぜ誕生日・産後にわかめスープ?

誕生日や産後にわかめスープを飲むのにはどんな意味があるのでしょうか?
まず産後に飲む理由ですが、それはわかめスープにカルシウムやミネラル成分が豊富に含まれているからです。
カルシウムやミネラル成分は体力回復を助けるだけでなく、母乳の出もよくしてくれます。
韓国のお母さんたちは産後1ヶ月くらいは毎日わかめスープを飲みます。
そのため、誕生日のわかめスープは子供にとっては母親への感謝、母親にとっては子供を産んだ喜びを思い出させてくれる特別な料理なのです。
誕生日のわかめスープは誕生日の人へのお祝いというより母親への感謝という意味合いが強いのです。
わかめスープがタブーになることも!?

わかめスープは誕生日・産後に飲むとても大切な料理ですが、タブーになる場合もあります。
わかめスープがタブーになるとき、それは試験のときです。
わかめスープのヌルヌルしたわかめが試験に「滑る」ことを連想させるからです。
韓国語でも試験に落ちることを「滑る(미끄러지다)」と表現します。
また、わかめスープを飲むことは「誕生日を迎える」、つまり「次の年を迎える」という意味があります。
なので、1年に1度の大事な試験のときにわかめスープを出されると「また来年がんばって」というニュアンスになってしまうのです。
あまり気にしない人も多いですが、わかめスープを作るときは気をつけましょう。
わかめスープの韓国語
「わかめスープ」の韓国語は 미역국 です。
「미역」が「わかめ」という意味で、「국」が「スープ」という意味です。
また「미역국을 먹다(わかめスープを飲む)」が「試験に落ちる」という意味で使われることもあります。
理由は先ほど説明した通りです。
本格簡単わかめスープのレシピ
わかめスープは自宅でも簡単に作ることができます。
下の動画が本場韓国の作り方なので気になる人は見てみてください。
インスタントのわかめスープも!
韓国のわかめスープはインスタントでも美味しいものがたくさん販売されています。
韓国の大手食品メーカー「オトゥギ」が出しているわかめスープです。
優しい味が再現されてる上に、値段も安いのでオススメです。
また、最近ではわかめスープラーメンというものも人気があります。
ボリュームたっぷりのわかめにコクのある牛だしスープが美味しいです。
まだ食べたことがない方はぜひ一度お試しください。
韓国のわかめスープまとめ
わかめスープは韓国人にとって大切な料理です。
誕生日は、わかめスープを飲みながらお母さんに感謝します。
そんなわかめスープは自宅でも簡単に作れるのでぜひ一度作ってみてください!
コメント