「だから」の韓国語は?【接続詞の「だから」と語尾の「~だから」】

スポンサーリンク

今回は「だから」の韓国語を解説します。

この記事で解説する「だから」は下の2つです。

① 動詞・形容詞・名詞の語尾に付く「~だから」
② 文頭に来る接続詞の「だから」

韓国語で表現できる幅がグッと広がる言葉なのでぜひ覚えてください。

語尾に付く「~だから」の韓国語

動詞・形容詞・名詞の語尾に付く「~だから」の韓国語は

① 서
② 니까
③ 때문에

の3つがあります。

それぞれの作り方・使い分けを説明していきます。

「~だから」の韓国語① 서

「~だから」の韓国語「서」は動詞・形容詞の語尾に付く場合と名詞の語尾に付く場合で作り方が異なります。

動詞・形容詞の語尾に付く場合

動詞・形容詞の語尾に付く「서」は下のように作ります。

① 動詞・形容詞をヘヨ体にする
② 요を取り除く
③ 語尾に서を付ける

例えば、「좋아하다(好き)」の語尾に「서」を付けてみましょう。

まずは、「좋아하다」をヘヨ体の「좋아해요」にします。

そして、요を取り除いた「좋아해」の語尾に「서」を付ければ좋아해서(好きだから)」の完成です。

慣れれば簡単に作れるようになります。

名詞の語尾に付く場合

名詞の語尾に「서」を付ける場合は名詞の最後にパッチムがあるかないかで作り方が異なります。

パッチムあり名詞+이라서
パッチムなし名詞+라서

例えば、「휴일(休日)」は最後にパッチムがあるので휴일이라서(休日だから)」となります。

一方、「인기(人気)」は最後にパッチムがないので인기라서(人気だから)」となります。

「~だから」の韓国語② 니까

「니까」も動詞・形容詞の語尾に付く場合と名詞の語尾に付く場合で作り方が異なります。

動詞・形容詞の語尾に付く場合

動詞・形容詞の語尾に「니까」を付ける場合、語幹にパッチムがあるかないかで作り方が異なります。

ちなみに、語幹とは動詞・形容詞の原形から다を取り除いた部分のことです。

パッチムあり語幹+으니까
パッチムなし語幹+니까

例えば、「좋아하다(好き)」の語幹の最後は「하」でパッチムがないので좋아하니까(好きだから)」となります。

一方、「맛있다(美味しい)」は語幹の最後が「있」でパッチムがあるので맛있으니까(美味しいから)」となります。

ただ、パッチムが「ㄹ」か「ㅂ」の場合は変速活用になるので注意が必要です。

例えば、「살다(住む)」はパッチム「ㄹ」が脱落して사니까(住むから)」となります。

「춥다(寒い)」はパッチム「ㅂ」が「우」に変化して추우니까(寒いから)」となります。

名詞の語尾に付く場合

名詞の語尾に「니까」を付ける場合は名詞の最後にパッチムがあるかないかで作り方が異なります。

パッチムあり名詞+이니까
パッチムなし名詞+니까

例えば、「사진(写真)」は最後にパッチムがあるので사진이니까(写真だから)」となります。

「여자(女)」は最後にパッチムがないので여자니까(女だから)」となります。

スポンサーリンク

「~だから」の韓国語③ 때문에

「때문에」の作り方は簡単です。

動詞・形容詞語幹+기 때문에
名詞名詞+때문에

「때문에」が付いた動詞・形容詞・名詞の例をいくつか紹介します。

原形
좋아하다(好き)좋아하기 때문에
맛있다(美味しい)맛있기 때문에
휴일(休日)휴일때문에
인기(人気)인기때문에

ちなみに、「때문에」には「~だから」という意味の他に「~のせいで」という意味もあります。

서・니까・때문에の違い・使い分け方

「서」「니까」「때문에」はすべて「~だから」という意味ですが、それぞれ違いと使い分け方があります。

それぞれの違いを

① 過去形になるかならないか
② 命令文・勧誘文で使えるか
③ 客観的な理由か主観的な理由か
④ 意見や考えが含まれているか

の4点に分けて説明します。

① 過去形になるかならないか

下の3つの文を見てください。

  • 많이 먹어서 행복해요.
  • 많이 먹었으니까 행복해요.
  • 많이 먹었기 때문에 행복해요.

3つの文はすべて「たくさん食べたから幸せです」という意味の文です。

ただ、形はそれぞれ違います。

「니까」「때문에」は「먹었으니까」「먹었기 때문에」と過去形の語幹に「니까」「때문에」が付いた形になっています。

一方、「서」は過去形でも「먹어서 」と現在形のときと同じ形になっています。

このように「서」は文が過去形でも形が変化しないのです。

② 命令文・勧誘文で使えるか

「서」と「때문에」は命令文(~してください)・勧誘文(~しましょう)には使えないという違いがあります。

命令文・勧誘文では「니까」を使います。

下の例文は「~しましょう」という勧誘文なので「있으니까」を「있어서」や「있기 때문에」に変えることはできません。


例文:내일 시험이 있으니까 열심히 공부합시다.
意味:明日試験があるからがんばって勉強しましょう。

③ 客観的な理由か主観的な理由か

「서」「니까」「때문에」を使い分けるポイントとして理由が相手も知っている客観的なものか自分しか知らない主観的なものかという点があります。


때문에
主観的な理由
니까客観的な理由

下の例文を見てください、

A
例文:머리가 아파서 약을 먹어요.
意味:頭が痛いから薬を飲みます。

B
例文:좋아하기 때문에 보고 싶어 져요.
意味:好きだから会いたくなります。

C
例文:비가 오니까 산책은 안 해요.
意味:雨が降っているから散歩はしません。

AとBの文は「頭が痛いから」「好きだから」という自分しか知らない主観的なことが理由になっています。

なので「서」「때문에」を使います。

一方、Cの文は「雨が降っているから」という相手も知っている客観的なことが理由になっています。

なので「니까」を使います。

④ 意見や考えが含まれているか

最後の違い・使い分けポイントは意見や考えが含まれているかどうかです。


때문에
単に事実を言う
니까意見・考えが含まれる

これは先程の客観的な理由か主観的な理由かにも関わることですが、「니까」の文には意見・考えが含まれる場合があります。

下の例文を見てください。

A
例文:일이 바빠서 전화를 못 받았어요.
意味:仕事が忙しかったから電話に出れませんでした。

B
例文:일이 바빴기 때문에 전화를 못 받았어요.
意味:仕事が忙しかったから電話に出れませんでした。

C
例文:일이 바빴으니까 전화를 못 받았어요.
意味:仕事が忙しかったから電話に出れませんでした。

Aの文もBの文もCの文も訳すと意味は同じになりますがニュアンスは異なります。

Aの文とBの文は単に「仕事が忙しかった」という相手の知らない事実を言っているだけです。

一方、Cの文は「私が仕事で忙しかったの知ってたよね」という自分の意見を含んだ文になります。

「니까」は相手も知っていいる客観的な理由に使うので「あなたも知っているよね」という自分の考え・意見を含んだ文になるのです。

このように「니까」を使うと少しきついニュアンスの言い方になることもあるので気をつけましょう。

文頭に来る接続詞の「だから」

接続詞の「だから」の韓国語は2つあります。

「그래서」「그러니까」です。

「그러니까」は省略して「그러니」「그니까」と言うこともあります。

「그래서」も「그러니까」も「だから」という意味の接続詞ですが使い分け方があります。

スポンサーリンク

그래서(クレソ)と그러니까(クロニカ)の使い分け方

「그래서」と「그러니까」を使い分けるポイントは3つあります

ポイント1

그래서命令文、勧誘文では使えない
그러니까命令文、勧誘文でも使える

ポイント2

그래서客観的な理由
그러니까主観的な理由

ポイント3

그래서単に事実を言う
그러니까意見・考えが含まれる

使い分け方は「서」「니까」の使い分け方と一緒です。

「그래서」「그러니까」は「그렇다 (そうだ)」という形容詞に「서」「니까」が付いたものなので使い分け方も同じになるのです。

まとめ

「~だから」の韓国語は「서」「니까」「때문에」の3つがあります。

文頭に来る接続詞の「だから」の韓国語は「그래서」「그러니까」の2つがあります。

すべて「だから」という意味ですが、それぞれ違いと使い分け方があります。

初めは難しいかもしれませんが、よく使う言葉なのでぜひ覚えてください。


こちらの記事も読まれてます

RELATED

最初のコメントをしよう

任意