MENU
カテゴリー
pupo
最大で月間118万アクセスを集めた「かんたの〈韓国たのしい〉」の編集長。大学で韓国の法律を学ぶ→ 韓国の文化や人に興味を持つ → ソウルに留学→ ブログを始める。BTSのにわかファン。
公式LINEもやってます! ⇒ Tap

「大好き」の韓国語は?恋人・アイドルに思いを伝えるフレーズまとめ

こんにちは、留学して韓国語を身につけたpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。

今回は「大好き」の韓国語を特集します。

ぜひ覚えて使ってみてください!

スポンサーリンク
目次

「大好きです」の韓国語は?

「大好きです」の韓国語は 너무ノム 좋아해요チョアヘヨ です。

너무 좋아해요の発音はこちら

너무ノム(とても)+좋아해요チョアヘヨ(好きです)」で「大好きです」となってます。

너무ノム」をさらに強調して「너무너무ノムノム 좋아해요チョアヘヨ」とすればさらに強い思いを表現できます。

いろいろな「大好き」の言い方

너무ノム 좋아해요チョアヘヨ」は少し丁寧な言い方の韓国語です。

もっと丁寧に言う場合、もっとフランクに言う場合は下のようになります。

丁寧度韓国語
すごく丁寧너무ノム 좋아합니다チョアハムニダ
丁寧너무ノム 좋아해요チョアヘヨ
フランク너무ノム 좋아해チョアヘ
スポンサーリンク

너무 좋아해요を使うときの注意点!

너무ノム 좋아해요チョアヘヨ」を使うときに注意してほしいことがあります。

それは「~が大好きです」と言うとき~ウル / ルル 너무ノム 좋아해요チョアヘヨとなることです。

日本人はよく「 / (~が)」を使いがちですがウル / ルル(~を)」を使うのが正しいです。

좋아해요チョアヘヨ」は直訳すると「好みます」なので「 / (が)」ではなく「ウル / ルル(を)」を使います。

「サランヘヨ」も「大好き」?

一般的に「愛しています」と訳されることが多い「사랑해요サランヘヨ」ですが、実は日本語の「愛しています」とは少しニュアンスが異なります。

日本語の「愛しています」は日常会話で使うことがほとんどありませんが사랑해요サランヘヨ」はよく使います。

恋人だけでなく家族や友達にも「사랑해요サランヘヨ」と言います。

なので、ニュアンスとしては「愛しています」より「大好きです」の方が近いです。

日本語で「愛しています」というのは少し恥ずかしいかもしれませんが、「사랑해요サランヘヨ」はもっとフランクに使われる言葉なのでぜひ使ってみてください。

너무ノム 좋아해요チョアヘヨ」よりも好きという思いが伝わるかもしれません。

「大好き」を使った例文まとめ


例文:저도チョド 너무ノム 좋아해요チョアヘヨ
意味:私も大好きです

例文:오늘도オヌルド 사랑해サランヘ
意味:今日も大好き

例文:모두モドゥ 너무너무ノムノム 좋아해チョアヘ
意味:みんな大好き

例文:오빠オッパ 미소를ミソルル 너무ノム 좋아해요チョアヘヨ*
意味:オッパの笑顔が大好きです

*「오빠オッパ」については下の記事で詳しく書いてます。

スポンサーリンク

「大好き」の韓国語まとめ

「大好きです」の韓国語は「너무ノム 좋아해요チョアヘヨ」です。

「~が大好きです」と言うとき韓国語は「~ウル / ルル 너무ノム 좋아해요チョアヘヨ」となるので注意してください。

場合によっては「사랑해요サランヘヨ」を使ってみるのもオススメです。

実践することが一番の勉強になるので、今回覚えた韓国語はぜひ実際に使ってみてください!

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

”かんたの〈韓国たのしい〉”の編集長。大学で韓国の法律を学ぶ→ソウルに留学→ ブログを始める。BTSのにわかファン。

コメント

コメント一覧 (2件)

에이라 へ返信する コメントをキャンセル

目次
閉じる