こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
今回は「お疲れ様」の韓国語を特集します。
年上に使う丁寧な「お疲れ様です」から友だちや恋人に使うタメ口の「お疲れ」まで様々な「お疲れ様」の韓国語を紹介していきます。
「お疲れ様」は韓国でもよく使われるあいさつなので、ぜひ覚えておきましょう!
※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています
「お疲れ様です」の韓国語は?
「お疲れ様です」の韓国語は 수고하세요 です。
「수고」は「苦労」という意味で、「하세요」は「하다 (する)」の尊敬語です。
なので「수고하세요」は直訳すると「ご苦労ですね」という意味になります。
「수고하세요」は韓国の職場でよく聞くフレーズです。
「お疲れさまでした」の韓国語は?
「お疲れさまでした」は韓国語で 수고했어요 と言います。
「수고했어요」は「수고하세요」を過去形にしたものです。
수고하세요と수고했어요の違い・使い分け方
「수고하세요」「수고했어요」は相手が仕事などを終えたかどうかで使い分けをします。
場面 | 韓国語 |
---|---|
終えてない人に対して | 수고하세요 |
終えた人に対して | 수고했어요 |
例えば、職場で他の人より先に帰る場合、残って仕事している人には「수고하세요」と言います。
一方、職場に残る人は先に帰る人に対して「수고했어요」と言います。
「수고하세요」はこれから仕事を始める人や飲食店を出るときに店員さんに言ったりもします。
より丁寧な「お疲れ様」の言い方は?
「수고하세요」「수고했어요」も年上に使える丁寧な言い方ですが、より丁寧な言い方もあります。
丁寧 | とても丁寧 |
---|---|
수고하세요 | 수고하십니다 |
수고했어요 | 수고하셨습니다 |
「수고하십니다 」「수고하셨습니다 」は目上の人に使う言葉です。
「수고하세요」「수고했어요」は仲のいい年上の人に使う言葉です。
友達・恋人へのお疲れ様
友だちや恋人に使うタメ口の「お疲れ様」は下のようになります。
丁寧 | フランク |
---|---|
수고하세요 | 수고해 |
수고했어요 | 수고했어 |
本当に親しい関係のの人には「수고」と言ったりもします。
「수고수고」というかわいい言い方もあります。
他にもある「お疲れ様」の韓国語
「수고하세요」「수고했어요」以外にも「お疲れ様」を意味する韓国語があるので紹介していきます。
心のこもった「お疲れ様」
「수고하세요」よりも心を込めて「お疲れ様」と言いたい場合「수고 많으세요」を使います。
「많으세요」は「많다(多い)」 の尊敬語です。
「수고하세요」よりも相手を労っている感じになります。
「수고 많으세요」の過去形は「수고 많으셨어요」です。
「수고 많으세요」「수고 많으셨어요」のより丁寧な言い方、よりフランクな言い方は下のようになります。
丁寧度 | 韓国語 |
---|---|
とても丁寧 | 수고 많으십니다 수고 많으셨습니다 |
丁寧 | 수고 많으세요 수고 많으셨어요 |
フランク | 수고 많아 수고 많았어 |
「お疲れ様」の若者言葉 ㅅㄱ
「ㅅㄱ」はSNSで使われる「お疲れ様」の若者言葉です。
「수고」を子音のハングルだけにして「ㅅㄱ」となります。
親しい間柄だけで使われる言葉なので、あまり親しくない人には使わないほうがいいです。
使い方には注意!고생했어요
「고생했어요」という言葉も「お疲れ様」という意味で使われる韓国語です。
「고생」は「수고」と同じ「苦労」という意味ですが、「고생」の方がより強い苦労のときに使います。
なので、「고생했어요」は本当に苦労した人や一生懸命がんばった人に対して使う「お疲れ様」です。
例えば、試験をがんばった人に対して「시험 고생했어요(試験お疲れさまです)」と使ったりします。
ただ「고생했어요」は目上の人には使わない方がいいです。
「고생했어요」には「よくがんばりましたね」という上から目線のニュアンスがあり、相手に不快な思いをさせてしまうからです。
「お疲れ様」の韓国語まとめ
「お疲れ様です」「お疲れ様でした」の韓国語は下のとおりです。
意味 | 韓国語 |
---|---|
お疲れさまです | 수고하세요 |
お疲れ様でした | 수고했어요 |
相手の状況や関係性に合わせて言葉を使い分けてください!
「수고하세요」「수고했어요」など韓国語を覚えるコツは下の記事でまとめてます。
こちらの記事も読まれてます
韓国語テキストが無料で読み放題…!?【Amazonの裏ワザ】
韓国語オンライン講座のおすすめランキング15選
コメント