「友達」の韓国語は?「親友」「ただの友達」いろいろな言い方も紹介

スポンサーリンク

「友達」は韓国語で친구チングと言います。

ただ、この「친구チング」は年が離れた人には使えないなど日本語の「友達」とは異なるところがいくつかあります。

今回はそんな韓国語の「친구チング」を徹底解説します。

「親友」や「ただの友達」など「友達」に関するフレーズも紹介するので、この記事を読んで「친구チング」をマスターしてください。

「友達」の韓国語は?発音は?

「友達」は韓国語で친구チングと言います。

韓国映画やタイトルにもなっているので知っている人も多いのではないでしょうか?

친구チング」の発音ですがポイントは「」の部分にあります。

」は激音という音で息を強く出して発音します。

日本語の「チ」だと柔らかい発音になりすぎてしまうので気をつけてください。

韓国は年が離れてると友達ではない!?

日本では年が離れていても友達は友達です。

ですが、韓国語ではいくら仲が良くても年が離れている人のことを「친구チング」とは言えません。

韓国は日本以上に年功序列が厳しいので、年が離れている人を「친구チング」と言うのは失礼に当たると考えるからです。

厳密なルールはありませんが、大体2歳以上年が離れていれば「친구チング」と言うのは難しいです。

친구チング」の代わりに韓国語では親しい年上の人のことは「오빠オッパ(お兄さん)」や「언니オンニ(お姉さん)」と言います。

なぜ実の兄弟でない人のこと「お兄さん」「お姉さん」と呼ぶかは下の記事で詳しく書いています。

スポンサーリンク

「友達」以外にもある「チング」の意味

実は「친구チング」には「友達」以外にも2つ意味があります。

2つの意味のときは初対面の人に対しても「친구チング」と言うことがあります。

①「君」「あなた」という意味

「君」や「あなた」のように相手の名前を使わずに「친구チング」と親しみを込めて相手を呼ぶことがあります。

ただ、この呼び方は年上の人にはできないので注意でしてください。

②「こちらは」という意味

人を紹介するときに「こちらは」や「この方は」という意味で「친구チング」を使うときがあります。

「こいつは」のように悪いニュアンスで「친구チング」を使うこともあるので注意してください。


例文: 친구チング에게エゲ 설명하세요ソルミョンハセヨ.
意味:こちらの方に説明してください。

例文:チョ 친구チング 누구야ヌグヤ?
意味:あいつ誰?(悪いニュアンス)

友達に関する韓国語フレーズ

「親友」や「ただの友達」など「友達」に関する韓国語フレーズを6つ紹介します。

① 韓国語で「親友」

韓国語で「親友」は절친チョルチンと言います。

절친チョルチン」は「절친한チョルチナン 친구チング(親しい友達)」の略語です。

절친한チョルチナン」は「친한チナン(親しい)」よりも一段階上の「超親しい」という意味の韓国語です。

また、「ベストフレンド」の略語で베프ベプという言い方もあります。

その他には최고의チゴエ 친구チング(最高の友達)」という表現もあります。


例文:チェ 절친을チョルチヌル 소개합니다ソゲハンニダ.
意味:私の親友を紹介します。

② 韓国語で「大学の友達」

「大学の友達」は韓国語で대학テハッ 친구チングと言います。

대학テハッ」は「大学」という意味の韓国語です。

このとき「~の」という意味の」は省略されます。

」については下の記事を参考にしてください。


例文:대학テハッ 친구チング 만났어요マンナッソヨ.
意味:大学の友達と会いました。

③ 韓国語で「ただの友達」

「ただの友達」は韓国語で그냥クニャン 친구チングと言います。

ちなみに、韓国語では「彼氏」「彼女」のことを「남자친구ナムジャチング」「여자친구ヨジャチング」と言います。

これと区別して、「ただの男友達」「ただの女友達」という意味で남사친ナムサチン」「여사친ヨサチンと言うことがあります。

남사친ナムサチン」「여사친ヨサチン」は「남자사람친구ナムジャサラムチング(男の人の友達)」「여자사람친구ヨジャサラムチング(女の人の友達)」の略語です。


例文:우리는ウリヌン 그냥クニャン 친구チング 사이입니다サイイムニダ.
意味:私達はただの友達の仲です。

④ 韓国語で「大切な友達」

「大切な友達」は韓国語で소중한ソジュンハン 친구チングと言います。

소중한ソジュンハン」は「소중하다ソジュンハダ(大切だ)」の連体形です。

連体形をマスターすれば「大好きな友達」や「かけがえのない友達」など様々な表現ができるようになります。

韓国語の連体形の作り方は下の記事を参考にしてください。


例文:나에게ナエゲ 있어서イッソソ 너는ノヌン 소중한ソジュンハン 친구야チングヤ.
意味:私にとって君は大切な友達だ。

⑤ 韓国語で「友達と一緒に」

「友達と一緒に」は韓国語で친구랑チングラン 같이カチと言います。

ラン」は「~と」、「같이カチ」」は「一緒に」という意味の韓国語です。


例文:친구랑チングラン 같이カチ 여행을ヨヘンウル 갔어요カッソヨ.
意味:友達と一緒に旅行に行きました。

⑥ 韓国語で「ずっと友達」

「ずっと友達」はチュッ 친구チングと言います。

チュッ」は「쭈~크チュ~ク(ずーっと)」のようにくだけた表記にすることもできます。


例文:우리는ウリヌン チュッ 친구야チングヤ.
意味:私たちはずっと友達だよ。

スポンサーリンク

おまけ:時代劇でよく聞く벗(ポッ)とは?

韓国の時代劇でポッという言葉を聞いたことはありませんか?

ポッ」も「友達」という意味のある韓国語です。

친구チング」との違いは2つあります。

1つ目は「ポッ」は書き言葉で会話にはあまり使われないという点です。

친구チング」は会話にも文章にも使われます。

2つ目は「책을チェグル ポッ 삼는다サムヌンダ (本を友にする)」のようにポッ」は物に対しても使えるという点です。

日常生活で「ポッ」を使うことはほとんでありませんが、韓国の時代劇が好きな人は覚えておくといいと思います。

「友達」の韓国語まとめ

「友達」は韓国語で「친구チング」と言います。

ただ、「친구チング」と日本語の「友達」は異なるところがいくつかあります。

ぜひ、「친구チング」をマスターして韓国語であなたの友達を紹介してみてください。


こちらの記事も読まれてます

RELATED

最初のコメントをしよう

任意