こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。
今回は「お気に入り」の韓国語を特集します。
実は、「お気に入り」を韓国語に直訳することはできないんです。
「お気に入り」の韓国語は?

最初にも書きましたが、日本語の「お気に入り」にぴったり当てはまる韓国語はありません。
なので、「お気に入り」を訳すときは
- 마음에 드는 것(気に入ってるもの)
- 가장 좋아하는 것(1番好きなもの)
など表現を少し変えます。
いきなり「日本語 → 韓国語」とする前に元の日本語を韓国語に訳しやすい表現に変えることはとても大切です。
また、「お気に入りの○○」と言いたいときは下のように「것(もの)」を変えて表現します。
- 마음에 드는 노래(お気に入りの曲)
- 가장 좋아하는 카페(お気に入りのカフェ)
ちなみに、「推し」「大好きなもの」という意味の「최애(最愛)」もよく使います。
😻 今日の韓国語 😻
— 韓国たのしい (@kankoku_tanoshi) June 22, 2020
최애
チェエ
漢字にすると「最愛」で「推し」「大好きなもの」という意味で使います。
최애는 누구예요?
(推しは誰ですか?)#今日の韓国語
「お気に入り」の韓国語例文
最後に「お気に入り」の韓国語を使った例文を紹介します。
例文:마음에 드는 카페를 알려 주세요
意味:お気に入りのカフェを教えてください
例文:가장 좋아하는 노래는 뭐예요?
意味:お気に入りの曲はどれですか?
例文:내 최애 옷입니다
意味:私のお気に入りの服です
「お気に入り」の韓国語まとめ
日本語の「お気に入り」にぴったり当てはまる韓国語はありません。
なので、韓国語では「마음에 드는 것(気に入ってるもの)」「가장 좋아하는 것(1番好きなもの)」など言い方を少し変えて表現します。
「日本語 → 韓国語」と訳す前に日本語を韓国語にしやすい表現に変えるのはとても大切なのでぜひ覚えておいてください。
こちらの記事も読まれてます
コメント